043014, A Conversation About Worship, Revelation 4:1-11

Revelation 4:1-11

J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
The vision of Heaven

4 Later I looked again, and before my eyes a door stood open in Heaven, and in my ears was the voice with the ring of a trumpet, which I had heard at first, speaking to me and saying, “Come up here, and I will show you what must happen in the future.”

2-6a Immediately I knew myself to be inspired by the Spirit, and in my vision I saw a throne had been set up in Heaven, and there was someone seated upon the throne. His appearance blazed like diamond and topaz, and all around the throne shone a halo like an emerald rainbow. In a circle around the throne there were twenty-four thrones and seated upon them twenty-four elders dressed in white with golden crowns upon their heads. From the central throne come flashes of lightning, noises and peals of thunder. Seven lamps are burning before the throne, and they are the seven Spirits of God. In front of the throne there appears a sea of glass as clear as crystal.

6b-8 On each side, encircling the throne, are four living creatures covered with eyes in front and behind. The first living creature is like a lion, the second is like a calf, the third has a face like a man, and the fourth living creature appears like an eagle in flight. These four creatures have each of them six wings and are covered with eyes, all around them, and even within them. Day and night they never cease to say, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is coming.”
The ceaseless worship of Heaven

9-11 And whenever the living creatures give glory and honour and thanksgiving to the one who sits upon the throne, who lives for timeless ages, the twenty-four elders prostrate themselves before him who is seated upon the throne and worship the one who lives for timeless ages. They cast their crowns before the throne and say, “You are worthy, O Lord, to receive glory and honour and power, for you created all things and by your will they exist and were created.”

A conversation that I had with fellow blogger, “Freedomborn…Aussie Christian Focus” is pasted below. It came from my blog page, “About Equipping The Saints.” I don’t need to restate my words; I invite you to read them, and consider “Worship.” I also recommend that you check out the blog from my friend, “from the land down under.” As you view the worship video, consider the Apostle Paul; consider you. Consider another passage of scripture that I have found to be the key to having a relationship of worship with Jesus. In order for us to have a relationship of worship with God, we must first of all have an intimate relationship of intimacy with God the Father, through God the Son. A special sister was so moved by my continual quoting of John 17:3, that she made a ceramic tile for me, with that verse in King James wording, painted on the tile. Terri, that dear saint, a true “Bama” fan from Jackson, Alabama, can preach “circles around me.” I thank God for her.

John 17:3
King James Version (KJV)

3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

John 17:1-3

J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jesus’ prayer for his disciples—present and future

17 1-3 When Jesus had said these words, he raised his eyes to Heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify your Son now so that he may bring glory to you, for you have given him authority over all men to give eternal life for all that you have given to him. And this is eternal life, to know you, the only true God, and him whom you have sent—Jesus Christ.

Equipping The Saints says:
April 29, 2014 at 12:09 pm Edit
Thank you for your thoughts, and for the verses of God’s Word that support your beliefs. It can also be impossible for some people to meet for corporate worship, on some days and on all days. We can let our minds roam and think of many circumstances that prevent people from meeting with other people for organized worship. I wrote the post about Worship In Spirit And In Truth last night which lends truth that we worship “in spirit and in truth.” A place, time, day is not part of the discussion that Jesus had with the Samaritan woman. At that particular moment, He had the perfect opportunity to tell the woman that “worship” is to be done, “at that place, on that day, at that time.” But, he was very clear in His Words. Worship is that of relationship, and not of logistics. I trust that our Lord Jesus will lead you in sharing your thoughts of grace with those who may be confused about a subject that has been a noose around many necks for many years. Please have a blessed day.
Like this
Freedomborn … Aussie Christian Focus says:
April 29, 2014 at 1:14 pm Edit

Now, let’s worship our Lord and Savior, Jesus.

For Your Name Is Holy – I Enter The Holy Of Holies

Philippians 3:10, “That I may know Him …”

042814, Worship In Spirit And In Truth, John 4:24

042814, “Worship In Spirit And In Truth, John 4:24

This evening, as I was watching the DayStar Network, I was greatly moved by two guests, Harry and Cheryl Salem. Cheryl is the former Cheryl Prewitt, who was Miss America in 1980. During their discussion, some significant points of worship struck my mind, very pointedly. Cheryl said that much of “church” today is “personality over Presence,” and “performance over Power.” Cheryl talked about the words of John 4:24, “God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.” Then, she asked, “where is the band? Where are the singers?” So, what does that say about our present day mode of worship. A lady who attends the church that I lead, a dear “sister of all sisters, Dorrine,” helped me to put some spiritual action into that verse. As we were talking about spiritual worship, a deep thought came to me! It was this: For us to worship God in spirit and in truth, it is, “all of us for all of Him!” No band or singers are necessary. But, with that having been said, let me direct you to some singers who truly worship God “in spirit and in truth.” “Women of Faith” sing in a way that is deeply worshipful. I trust that you will join-in, and worship our Lord and Savior, Jesus of Nazareth.

Above All
(Worshipful)

There Is None Like You
(Check out the sister- What a voice!)

My Heart – Your Home
(Deep Worship)

Wonderful Merciful Savior
(Worshipful!)

Shout To The Lord
(Espanol!!!!)

Now, let’s consider God’s Words about worship.

Exodus 33:7-10
Revised Standard Version (RSV)

The Tent outside the Camp

7 Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far off from the camp; and he called it the tent of meeting. And every one who sought the Lord would go out to the tent of meeting, which was outside the camp. 8 Whenever Moses went out to the tent, all the people rose up, and every man stood at his tent door, and looked after Moses, until he had gone into the tent. 9 When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the door of the tent, and the Lord would speak with Moses. 10 And when all the people saw the pillar of cloud standing at the door of the tent, all the people would rise up and worship, every man at his tent door.

2 Chronicles 7:1-3
Revised Standard Version (RSV)

Solomon Dedicates the Temple

7 When Solomon had ended his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple. 2 And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house. 3 When all the children of Israel saw the fire come down and the glory of the Lord upon the temple, they bowed down with their faces to the earth on the pavement, and worshiped and gave thanks to the Lord, saying,“For he is good, for his steadfast love endures for ever.”

Philippians 3:10, “That I may know Him…”

042714, Just Like Old Time Church, Colossians 3:16

Colossians 3:16
New King James Version (NKJV)

16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

My mind can easily take me back to my early boyhood years in church. I can remember the nights that I would fall asleep in my grandparents’ Church of God Sunday night services. I can see the sanctuary, still as vividly now as I did back then. Chanda Pierce used to mention in her programs, things about her memories as a child. She would say, “second row – piano side,” as a way of remembering back to the places in her church where he family would sit. It’s a comfort for believers in Christ to think about such things, as we can also look back and recall, very vividly, pictures in our minds of our departed loved ones who are now with our Lord Jesus. The songs that I have put on this post are very important to me. I know that I have posted them before, but they just can’t seem to get away from my mind. I trust that you will enjoy watching and listening to the singers, many of whom have gone on to be with the Lord. The videos were made in the early 1990s. Oh, how I wish that we could have another Godly group of Gospel singers, such as we are seeing in these videos. You might need a small packet of “hankis” with you as you watch the videos. May our Lord Jesus richly bless all of you.

He Washed My Eyes With Tears, That I Might See

Til The Storm Passes By

Sweet, Sweet Spirit

Sweet, Sweet Jesus

Sweet Beulah Land

Farther Along

When He Was On The Cross, (I Was On His Mind)

I Know Who Holds Tomorrow

Psalm 116:15
King James Version (KJV)

15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.

042514-3, Pre-Worship Thoughts, John 17:3

The following note was written this afternoon, (Fri, Apr 25, 2014 4:54 pm), as I was considering the soon coming worship service. Consider intimacy with God.

I’ve been listening to worship and praise, Terry Mac Almon and Paul Wilbur. I’m trying to draw the Presence of God deeply into my soul, more and more, as I prepare myself for this evening’s Sabbath worship service. I don’t want our people to become expert in knowing all of the verses of a “favorite song.” I want them to sing, whatever is necessary, to draw them into deeper awareness, worship, and praise of our Risen Lord, Jesus; King of Kings, and Lord of Lords.

Paul Wilbur, Jerusalem Arise

John 17:3
King James Version (KJV)

3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

042514-2, SOS To The World

SOS To The World

The following link was provided by a fellow blogger, as follows.

Playamart – Zeebra Designs 23m

Following

thanks again for your kind comments and genuine support. i’m sorry that i’m not online often to keep up with all of your posts, but i often open them online then read them when i am home and offline. this week we’ve been w/o power since sunday, and hopefully it will be resolved by the weekend.

two very talented writers/photographers/journalists have addressed today a heartbreaking crisis, and i’m hopeful that you will find a way to reach a much larger audience and help to keep these people from starving.

http://munchow.wordpress.com/2014/04/24/sending-out-an-sos-to-the-world/ (and the post before this one)

thanks in advance, z

Playamart – Zeebra Designs 9m
Following

thanks. the ‘juba 55′ post that precedes the sos one is also quite sobering.

the lack of power isn’t that bad! climate here is all but perfect, so heating and cooling is never needed; candle power at night helps one to merge with the rhythms of nature, but it makes it difficult to be connected to the world!

http://munchow.wordpress.com/2014/04/24/sending-out-an-sos-to-the-world/

I trust that bloggers everywhere will reblog this post, until help is provided for the hurting souls that are shown in the above post. If the information on this post is unclear, please let me know. I will make it understandable.

Many blessings to you,

Senior Pastor/Equipping the Saints
Philip 3:10, “That I May Know Him”
http://gravatar.com/cchurchchurchblog
https://cchurchchurchblog.wordpress.com/

Sent: Thu, Apr 24, 2014 11:18 pm
Subject: http://munchow.wordpress.com/2014/04/24/sending-out-an-sos-to-the-world/
http://munchow.wordpress.com/2014/04/24/sending-out-an-sos-to-the-world/

042514, Friday Evening Sabbath Worship Service, “It Is Written, What Did It Say?’

Our Friday Evening Sabbath Worship Service will begin with a time of fellowship. We will progress to songs of worship and praise, with times of prayer interspersed, but not planned. A teaching sermon will address things that may have been attributed to God’s Holy Word, but not found therein. The text will be taken from Acts, Chapters 1 and 2. A preaching sermon will follow, with a subject that is based on the leading of God’s Holy Spirit. We will conclude the service by having a fellowship meal. During the meal, we will remember the death, burial, and resurrection of Jesus. We will close our service with a song and a prayer for travel safety.

Hebrews 10:7
Complete Jewish Bible (CJB)
7 Then I said, ‘Look!
In the scroll of the book
it is written about me.
I have come to do your will.’”
Footnotes: Psalm 40:7

Acts 1:1-10

Revised Standard Version (RSV)

The Promise of the Holy Spirit

1 In the first book, O The-oph′ilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach, 2 until the day when he was taken up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. 3 To them he presented himself alive after his passion by many proofs, appearing to them during forty days, and speaking of the kingdom of God. 4 And while staying with them he charged them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me, 5 for John baptized with water, but before many days you shall be baptized with the Holy Spirit.”

The Ascension of Jesus

6 So when they had come together, they asked him, “Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?”7 He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.8 But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samar′ia and to the end of the earth.” 9 And when he had said this, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. 10 And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes,

Acts 2:1-16

Revised Standard Version (RSV)

The Coming of the Holy Spirit

2 When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. 2 And suddenly a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. 3 And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them. 4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance.

5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven. 6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language. 7 And they were amazed and wondered, saying, “Are not all these who are speaking Galileans?8 And how is it that we hear, each of us in his own native language? 9 Par′thians and Medes and E′lamites and residents of Mesopota′mia, Judea and Cappado′cia, Pontus and Asia, 10 Phryg′ia and Pamphyl′ia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyre′ne, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabians, we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” 12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?” 13 But others mocking said, “They are filled with new wine.”

Peter Addresses the Crowd

14 But Peter, standing with the eleven, lifted up his voice and addressed them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words. 15 For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day; 16 but this is what was spoken by the prophet Joel:

Joel 2:28-29

Revised Standard Version (RSV)

God’s Spirit Poured Out

28 “And it shall come to pass afterward,
that I will pour out my spirit on all flesh;
your sons and your daughters shall prophesy,
your old men shall dream dreams,
and your young men shall see visions.
29 Even upon the menservants and maidservants
in those days, I will pour out my spirit.

Acts 2:36-39

Revised Standard Version (RSV)

36 Let all the house of Israel therefore know assuredly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”

The First Converts

37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brethren, what shall we do?” 38 And Peter said to them, “Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you and to your children and to all that are far off, every one whom the Lord our God calls to him.”

Now, let’s sing praises to our Lord and Savior, Jesus.

I Sing Praises To Your Name

1 Corinthians 2:9

Complete Jewish Bible (CJB)

9 But, as the Tanakh says,

“No eye has seen, no ear has heard
and no one’s heart has imagined
all the things that God has prepared
for those who love him.”
Footnotes: Isaiah 64:3(4), 52:15

Though the terms “Bible” and “Old Testament” are commonly used by non-Jews to describe Judaism’s scriptures, the appropriate term is “Tanach,” which is derived as an acronym from the Hebrew letters of its three components: Torah, Nevi’im and Ketuvim.

042314, English Bible History

English Bible History

The fascinating story of how we got the Bible in its present form actually starts thousands of years ago, as briefly outlined in our Timeline of Bible Translation History. As a background study, we recommend that you first review our discussion of the Pre-Reformation History of the Bible from 1,400 B.C. to 1,400 A.D., which covers the transmission of the scripture through the original languages of Hebrew and Greek, and the 1,000 years of the Dark & Middle Ages when the Word was trapped in only Latin. Our starting point in this discussion of Bible history, however, is the advent of the scripture in the English language with the “Morning Star of the Reformation”, John Wycliffe.

The first hand-written English language Bible manuscripts were produced in the 1380’s AD by John Wycliffe, an Oxford professor, scholar, and theologian. Wycliffe, (also spelled “Wycliff” & “Wyclif”), was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers, called the Lollards, and his assistant Purvey, and many other faithful scribes, Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe had died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river!

One of Wycliffe’s followers, John Hus, actively promoted Wycliffe’s ideas: that people should be permitted to read the Bible in their own language, and they should oppose the tyranny of the Roman church that threatened anyone possessing a non-Latin Bible with execution. Hus was burned at the stake in 1415, with Wycliffe’s manuscript Bibles used as kindling for the fire. The last words of John Hus were that, “in 100 years, God will raise up a man whose calls for reform cannot be suppressed.” Almost exactly 100 years later, in 1517, Martin Luther nailed his famous 95 Theses of Contention (a list of 95 issues of heretical theology and crimes of the Roman Catholic Church) into the church door at Wittenberg. The prophecy of Hus had come true! Martin Luther went on to be the first person to translate and publish the Bible in the commonly-spoken dialect of the German people; a translation more appealing than previous German Biblical translations. Foxe’s Book of Martyrs records that in that same year, 1517, seven people were burned at the stake by the Roman Catholic Church for the crime of teaching their children to say the Lord’s Prayer in English rather than Latin.

Johann Gutenberg invented the printing press in the 1450’s, and the first book to ever be printed was a Latin language Bible, printed in Mainz, Germany. Gutenberg’s Bibles were surprisingly beautiful, as each leaf Gutenberg printed was later colorfully hand-illuminated. Born as “Johann Gensfleisch” (John Gooseflesh), he preferred to be known as “Johann Gutenberg” (John Beautiful Mountain). Ironically, though he had created what many believe to be the most important invention in history, Gutenberg was a victim of unscrupulous business associates who took control of his business and left him in poverty. Nevertheless, the invention of the movable-type printing press meant that Bibles and books could finally be effectively produced in large quantities in a short period of time. This was essential to the success of the Reformation.

In the 1490’s another Oxford professor, and the personal physician to King Henry the 7th and 8th, Thomas Linacre, decided to learn Greek. After reading the Gospels in Greek, and comparing it to the Latin Vulgate, he wrote in his diary, “Either this (the original Greek) is not the Gospel… or we are not Christians.” The Latin had become so corrupt that it no longer even preserved the message of the Gospel… yet the Church still threatened to kill anyone who read the scripture in any language other than Latin… though Latin was not an original language of the scriptures.

In 1496, John Colet, another Oxford professor and the son of the Mayor of London, started reading the New Testament in Greek and translating it into English for his students at Oxford, and later for the public at Saint Paul’s Cathedral in London. The people were so hungry to hear the Word of God in a language they could understand, that within six months there were 20,000 people packed in the church and at least that many outside trying to get in! (Sadly, while the enormous and beautiful Saint Paul’s Cathedral remains the main church in London today, as of 2003, typical Sunday morning worship attendance is only around 200 people… and most of them are tourists). Fortunately for Colet, he was a powerful man with friends in high places, so he amazingly managed to avoid execution.

In considering the experiences of Linacre and Colet, the great scholar Erasmus was so moved to correct the corrupt Latin Vulgate, that in 1516, with the help of printer John Froben, he published a Greek-Latin Parallel New Testament. The Latin part was not the corrupt Vulgate, but his own fresh rendering of the text from the more accurate and reliable Greek, which he had managed to collate from a half-dozen partial old Greek New Testament manuscripts he had acquired. This milestone was the first non-Latin Vulgate text of the scripture to be produced in a millennium… and the first ever to come off a printing press. The 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus further focused attention on just how corrupt and inaccurate the Latin Vulgate had become, and how important it was to go back and use the original Greek (New Testament) and original Hebrew (Old Testament) languages to maintain accuracy… and to translate them faithfully into the languages of the common people, whether that be English, German, or any other tongue. No sympathy for this “illegal activity” was to be found from Rome… even as the words of Pope Leo X’s declaration that “the fable of Christ was quite profitable to him” continued through the years to infuriate the people of God.

William Tyndale was the Captain of the Army of Reformers, and was their spiritual leader. Tyndale holds the distinction of being the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale was a true scholar and a genius, so fluent in eight languages that it was said one would think any one of them to be his native tongue. He is frequently referred to as the “Architect of the English Language”, (even more so than William Shakespeare) as so many of the phrases Tyndale coined are still in our language today.

Martin Luther had a small head-start on Tyndale, as Luther declared his intolerance for the Roman Church’s corruption on Halloween in 1517, by nailing his 95 Theses of Contention to the Wittenberg Church door. Luther, who would be exiled in the months following the Diet of Worms Council in 1521 that was designed to martyr him, would translate the New Testament into German for the first time from the 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus, and publish it in September of 1522. Luther also published a German Pentateuch in 1523, and another edition of the German New Testament in 1529. In the 1530’s he would go on to publish the entire Bible in German.

William Tyndale wanted to use the same 1516 Erasmus text as a source to translate and print the New Testament in English for the first time in history. Tyndale showed up on Luther’s doorstep in Germany in 1525, and by year’s end had translated the New Testament into English. Tyndale had been forced to flee England, because of the wide-spread rumor that his English New Testament project was underway, causing inquisitors and bounty hunters to be constantly on Tyndale’s trail to arrest him and prevent his project. God foiled their plans, and in 1525-1526 the Tyndale New Testament became the first printed edition of the scripture in the English language. Subsequent printings of the Tyndale New Testament in the 1530’s were often elaborately illustrated.

They were burned as soon as the Bishop could confiscate them, but copies trickled through and actually ended up in the bedroom of King Henry VIII. The more the King and Bishop resisted its distribution, the more fascinated the public at large became. The church declared it contained thousands of errors as they torched hundreds of New Testaments confiscated by the clergy, while in fact, they burned them because they could find no errors at all. One risked death by burning if caught in mere possession of Tyndale’s forbidden books.

Having God’s Word available to the public in the language of the common man, English, would have meant disaster to the church. No longer would they control access to the scriptures. If people were able to read the Bible in their own tongue, the church’s income and power would crumble. They could not possibly continue to get away with selling indulgences (the forgiveness of sins) or selling the release of loved ones from a church-manufactured “Purgatory”. People would begin to challenge the church’s authority if the church were exposed as frauds and thieves. The contradictions between what God’s Word said, and what the priests taught, would open the public’s eyes and the truth would set them free from the grip of fear that the institutional church held. Salvation through faith, not works or donations, would be understood. The need for priests would vanish through the priesthood of all believers. The veneration of church-canonized Saints and Mary would be called into question. The availability of the scriptures in English was the biggest threat imaginable to the wicked church. Neither side would give up without a fight.

Today, there are only two known copies left of Tyndale’s 1525-26 First Edition. Any copies printed prior to 1570 are extremely valuable. Tyndale’s flight was an inspiration to freedom-loving Englishmen who drew courage from the 11 years that he was hunted. Books and Bibles flowed into England in bales of cotton and sacks of flour. Ironically, Tyndale’s biggest customer was the King’s men, who would buy up every copy available to burn them… and Tyndale used their money to print even more! In the end, Tyndale was caught: betrayed by an Englishman that he had befriended. Tyndale was incarcerated for 500 days before he was strangled and burned at the stake in 1536. Tyndale’s last words were, “Oh Lord, open the King of England’s eyes”. This prayer would be answered just three years later in 1539, when King Henry VIII finally allowed, and even funded, the printing of an English Bible known as the “Great Bible”. But before that could happen…

Myles Coverdale and John “Thomas Matthew” Rogers had remained loyal disciples the last six years of Tyndale’s life, and they carried the English Bible project forward and even accelerated it. Coverdale finished translating the Old Testament, and in 1535 he printed the first complete Bible in the English language, making use of Luther’s German text and the Latin as sources. Thus, the first complete English Bible was printed on October 4, 1535, and is known as the Coverdale Bible.

John Rogers went on to print the second complete English Bible in 1537. It was, however, the first English Bible translated from the original Biblical languages of Hebrew & Greek. He printed it under the pseudonym “Thomas Matthew”, (an assumed name that had actually been used by Tyndale at one time) as a considerable part of this Bible was the translation of Tyndale, whose writings had been condemned by the English authorities. It is a composite made up of Tyndale’s Pentateuch and New Testament (1534-1535 edition) and Coverdale’s Bible and some of Roger’s own translation of the text. It remains known most commonly as the Matthew-Tyndale Bible. It went through a nearly identical second-edition printing in 1549.

In 1539, Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury, hired Myles Coverdale at the bequest of King Henry VIII to publish the “Great Bible”. It became the first English Bible authorized for public use, as it was distributed to every church, chained to the pulpit, and a reader was even provided so that the illiterate could hear the Word of God in plain English. It would seem that William Tyndale’s last wish had been granted…just three years after his martyrdom. Cranmer’s Bible, published by Coverdale, was known as the Great Bible due to its great size: a large pulpit folio measuring over 14 inches tall. Seven editions of this version were printed between April of 1539 and December of 1541.

It was not that King Henry VIII had a change of conscience regarding publishing the Bible in English. His motives were more sinister… but the Lord sometimes uses the evil intentions of men to bring about His glory. King Henry VIII had in fact, requested that the Pope permit him to divorce his wife and marry his mistress. The Pope refused. King Henry responded by marrying his mistress anyway, (later having two of his many wives executed), and thumbing his nose at the Pope by renouncing Roman Catholicism, taking England out from under Rome’s religious control, and declaring himself as the reigning head of State to also be the new head of the Church. This new branch of the Christian Church, neither Roman Catholic nor truly Protestant, became known as the Anglican Church or the Church of England. King Henry acted essentially as its “Pope”. His first act was to further defy the wishes of Rome by funding the printing of the scriptures in English… the first legal English Bible… just for spite.

The ebb and flow of freedom continued through the 1540’s…and into the 1550’s. After King Henry VIII, King Edward VI took the throne, and after his death, the reign of Queen “Bloody” Mary was the next obstacle to the printing of the Bible in English. She was possessed in her quest to return England to the Roman Church. In 1555, John “Thomas Matthew” Rogers and Thomas Cranmer were both burned at the stake. Mary went on to burn reformers at the stake by the hundreds for the “crime” of being a Protestant. This era was known as the Marian Exile, and the refugees fled from England with little hope of ever seeing their home or friends again.

In the 1550’s, the Church at Geneva, Switzerland, was very sympathetic to the reformer refugees and was one of only a few safe havens for a desperate people. Many of them met in Geneva, led by Myles Coverdale and John Foxe (publisher of the famous Foxe’s Book of Martyrs, which is to this day the only exhaustive reference work on the persecution and martyrdom of Early Christians and Protestants from the first century up to the mid-16th century), as well as Thomas Sampson and William Whittingham. There, with the protection of the great theologian John Calvin (author of the most famous theological book ever published, Calvin’s Institutes of the Christian Religion)and John Knox, the great Reformer of the Scottish Church, the Church of Geneva determined to produce a Bible that would educate their families while they continued in exile.

The New Testament was completed in 1557, and the complete Bible was first published in 1560. It became known as the Geneva Bible. Due to a passage in Genesis describing the clothing that God fashioned for Adam and Eve upon expulsion from the Garden of Eden as “Breeches” (an antiquated form of “Britches”), some people referred to the Geneva Bible as the Breeches Bible.

The Geneva Bible was the first Bible to add numbered verses to the chapters, so that referencing specific passages would be easier. Every chapter was also accompanied by extensive marginal notes and references so thorough and complete that the Geneva Bible is also considered the first English “Study Bible”. William Shakespeare quotes hundreds of times in his plays from the Geneva translation of the Bible. The Geneva Bible became the Bible of choice for over 100 years of English speaking Christians. Between 1560 and 1644 at least 144 editions of this Bible were published. Examination of the 1611 King James Bible shows clearly that its translators were influenced much more by the Geneva Bible, than by any other source. The Geneva Bible itself retains over 90% of William Tyndale’s original English translation. The Geneva in fact, remained more popular than the King James Version until decades after its original release in 1611! The Geneva holds the honor of being the first Bible taken to America, and the Bible of the Puritans and Pilgrims. It is truly the “Bible of the Protestant Reformation.” Strangely, the famous Geneva Bible has been out-of-print since 1644, so the only way to obtain one is to either purchase an original printing of the Geneva Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1560 Geneva Bible.

With the end of Queen Mary’s bloody reign, the reformers could safely return to England. The Anglican Church, now under Queen Elizabeth I, reluctantly tolerated the printing and distribution of Geneva version Bibles in England. The marginal notes, which were vehemently against the institutional Church of the day, did not rest well with the rulers of the day. Another version, one with a less inflammatory tone was desired, and the copies of the Great Bible were getting to be decades old. In 1568, a revision of the Great Bible known as the Bishop’s Bible was introduced. Despite 19 editions being printed between 1568 and 1606, this Bible, referred to as the “rough draft of the King James Version”, never gained much of a foothold of popularity among the people. The Geneva may have simply been too much to compete with.

By the 1580’s, the Roman Catholic Church saw that it had lost the battle to suppress the will of God: that His Holy Word be available in the English language. In 1582, the Church of Rome surrendered their fight for “Latin only” and decided that if the Bible was to be available in English, they would at least have an official Roman Catholic English translation. And so, using the corrupt and inaccurate Latin Vulgate as the only source text, they went on to publish an English Bible with all the distortions and corruptions that Erasmus had revealed and warned of 75 years earlier. Because it was translated at the Roman Catholic College in the city of Rheims, it was known as the Rheims New Testament (also spelled Rhemes). The Douay Old Testament was translated by the Church of Rome in 1609 at the College in the city of Douay (also spelled Doway & Douai). The combined product is commonly referred to as the “Doway/Rheims” Version. In 1589, Dr. William Fulke of Cambridge published the “Fulke’s Refutation”, in which he printed in parallel columns the Bishops Version along side the Rheims Version, attempting to show the error and distortion of the Roman Church’s corrupt compromise of an English version of the Bible.

With the death of Queen Elizabeth I, Prince James VI of Scotland became King James I of England. The Protestant clergy approached the new King in 1604 and announced their desire for a new translation to replace the Bishop’s Bible first printed in 1568. They knew that the Geneva Version had won the hearts of the people because of its excellent scholarship, accuracy, and exhaustive commentary. However, they did not want the controversial marginal notes (proclaiming the Pope an Anti-Christ, etc.) Essentially, the leaders of the church desired a Bible for the people, with scriptural references only for word clarification or cross-references.

This “translation to end all translations” (for a while at least) was the result of the combined effort of about fifty scholars. They took into consideration: The Tyndale New Testament, The Coverdale Bible, The Matthews Bible, The Great Bible, The Geneva Bible, and even the Rheims New Testament. The great revision of the Bishop’s Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as “The 1611 King James Bible” came off the printing press. A typographical discrepancy in Ruth 3:15 rendered a pronoun “He” instead of “She” in that verse in some printings. This caused some of the 1611 First Editions to be known by collectors as “He” Bibles, and others as “She” Bibles. Starting just one year after the huge 1611 pulpit-size King James Bibles were printed and chained to every church pulpit in England; printing then began on the earliest normal-size printings of the King James Bible. These were produced so individuals could have their own personal copy of the Bible.

The Anglican Church’s King James Bible took decades to overcome the more popular Protestant Church’s Geneva Bible. One of the greatest ironies of history, is that many Protestant Christian churches today embrace the King James Bible exclusively as the “only” legitimate English language translation… yet it is not even a Protestant translation! It was printed to compete with the Protestant Geneva Bible, by authorities who throughout most of history were hostile to Protestants… and killed them. While many Protestants are quick to assign the full blame of persecution to the Roman Catholic Church, it should be noted that even after England broke from Roman Catholicism in the 1500’s, the Church of England (The Anglican Church) continued to persecute Protestants throughout the 1600’s. One famous example of this is John Bunyan, who while in prison for the crime of preaching the Gospel, wrote one of Christian history’s greatest books, Pilgrim’s Progress. Throughout the 1600’s, as the Puritans and the Pilgrims fled the religious persecution of England to cross the Atlantic and start a new free nation in America, they took with them their precious Geneva Bible, and rejected the King’s Bible. America was founded upon the Geneva Bible, not the King James Bible.

Protestants today are largely unaware of their own history, and unaware of the Geneva Bible (which is textually 95% the same as the King James Version, but 50 years older than the King James Version, and not influenced by the Roman Catholic Rheims New Testament that the King James translators admittedly took into consideration). Nevertheless, the King James Bible turned out to be an excellent and accurate translation, and it became the most printed book in the history of the world, and the only book with one billion copies in print. In fact, for over 250 years…until the appearance of the English Revised Version of 1881-1885…the King James Version reigned without much of a rival. One little-known fact, is that for the past 200 years, all King James Bibles published in America are actually the 1769 Baskerville spelling and wording revision of the 1611. The original “1611” preface is deceivingly included by the publishers, and no mention of the fact that it is really the 1769 version is to be found, because that might hurt sales. The only way to obtain a true, unaltered, 1611 version is to either purchase an original pre-1769 printing of the King James Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1611 King James Bible.

Although the first Bible printed in America was done in the native Algonquin Indian Language by John Eliot in 1663; the first English language Bible to be printed in America by Robert Aitken in 1782 was a King James Version. Robert Aitken’s 1782 Bible was also the only Bible ever authorized by the United States Congress. He was commended by President George Washington for providing Americans with Bibles during the embargo of imported English goods due to the Revolutionary War. In 1808, Robert’s daughter, Jane Aitken, would become the first woman to ever print a Bible… and to do so in America, of course. In 1791, Isaac Collins vastly improved upon the quality and size of the typesetting of American Bibles and produced the first “Family Bible” printed in America… also a King James Version. Also in 1791, Isaiah Thomas published the first Illustrated Bible printed in America…in the King James Version. For more information on the earliest Bibles printed in America from the 1600’s through the early 1800’s, you may wish to review our more detailed discussion of The Bibles of Colonial America.

While Noah Webster, just a few years after producing his famous Dictionary of the English Language, would produce his own modern translation of the English Bible in 1833; the public remained too loyal to the King James Version for Webster’s version to have much impact. It was not really until the 1880’s that England’s own planned replacement for their King James Bible, the English Revised Version(E.R.V.) would become the first English language Bible to gain popular acceptance as a post-King James Version modern-English Bible. The widespread popularity of this modern-English translation brought with it another curious characteristic: the absence of the 14 Apocryphal books.

Up until the 1880’s every Protestant Bible (not just Catholic Bibles) had 80 books, not 66! The inter-testamental books written hundreds of years before Christ called “The Apocrypha” were part of virtually every printing of the Tyndale-Matthews Bible, the Great Bible, the Bishops Bible, the Protestant Geneva Bible, and the King James Bible until their removal in the 1880’s! The original 1611 King James contained the Apocrypha, and King James threatened anyone who dared to print the Bible without the Apocrypha with heavy fines and a year in jail. Only for the last 120 years has the Protestant Church rejected these books, and removed them from their Bibles. This has left most modern-day Christians believing the popular myth that there is something “Roman Catholic” about the Apocrypha. There is, however, no truth in that myth, and no widely-accepted reason for the removal of the Apocrypha in the 1880’s has ever been officially issued by a mainline Protestant denomination.

The Americans responded to England’s E.R.V. Bible by publishing the nearly-identical American Standard Version (A.S.V.) in 1901. It was also widely-accepted and embraced by churches throughout America for many decades as the leading modern-English version of the Bible. In the 1971, it was again revised and called New American Standard Version Bible (often referred to as the N.A.S.V. or N.A.S.B. or N.A.S.). This New American Standard Bible is considered by nearly all evangelical Christian scholars and translators today, to be the most accurate, word-for-word translation of the original Greek and Hebrew scriptures into the modern English language that has ever been produced. It remains the most popular version among theologians, professors, scholars, and seminary students today. Some, however, have taken issue with it because it is so direct and literal a translation (focused on accuracy), that it does not flow as easily in conversational English.

For this reason, in 1973, the New International Version (N.I.V.) was produced, which was offered as a “dynamic equivalent” translation into modern English. The N.I.V. was designed not for “word-for-word” accuracy, but rather, for “phrase-for-phrase” accuracy, and ease of reading even at a Junior High-School reading level. It was meant to appeal to a broader (and in some instances less-educated) cross-section of the general public. Critics of the N.I.V. often jokingly refer to it as the “Nearly Inspired Version”, but that has not stopped it from becoming the best-selling modern-English translation of the Bible ever published.

In 1982, Thomas Nelson Publishers produced what they called the “New King James Version”. Their original intent was to keep the basic wording of the King James to appeal to King James Version loyalists, while only changing the most obscure words and the Elizabethan “thee, thy, thou” pronouns. This was an interesting marketing ploy, however, upon discovering that this was not enough of a change for them to be able to legally copyright the result, they had to make more significant revisions, which defeated their purpose in the first place. It was never taken seriously by scholars, but it has enjoyed some degree of public acceptance, simply because of its clever “New King James Version” marketing name.

In 2002, a major attempt was made to bridge the gap between the simple readability of the N.I.V., and the extremely precise accuracy of the N.A.S.B. This translation is called the English Standard Version (E.S.V.) and is rapidly gaining popularity for its readability and accuracy. The 21st Century will certainly continue to bring new translations of God’s Word in the modern English language.

As Christians, we must be very careful to make intelligent and informed decisions about what translations of the Bible we choose to read. On the liberal extreme, we have people who would give us heretical new translations that attempt to change God’s Word to make it politically correct. One example of this, which has made headlines recently is the Today’s New International Version (T.N.I.V.) which seeks to remove all gender-specific references in the Bible whenever possible! Not all new translations are good… and some are very bad.

But equally dangerous, is the other extreme… of blindly rejecting ANY English translation that was produced in the four centuries that have come after the 1611 King James. We must remember that the main purpose of the Protestant Reformation was to get the Bible out of the chains of being trapped in an ancient language that few could understand, and into the modern, spoken, conversational language of the present day. William Tyndale fought and died for the right to print the Bible in the common, spoken, modern English tongue of his day… as he boldly told one official who criticized his efforts, “If God spare my life, I will see to it that the boy who drives the plowshare knows more of the scripture than you, Sir!”

Will we now go backwards, and seek to imprison God’s Word once again exclusively in ancient translations? Clearly it is not God’s will that we over-react to SOME of the bad modern translations, by rejecting ALL new translations and “throwing the baby out with the bathwater”. The Word of God is unchanging from generation to generation, but language is a dynamic and ever-changing form of communication. We therefore have a responsibility before God as Christians to make sure that each generation has a modern translation that they can easily understand, yet that does not sacrifice accuracy in any way. Let’s be ever mindful that we are not called to worship the Bible. That is called idolatry. We are called to worship the God who gave us the Bible, and who preserved it through the centuries of people who sought to destroy it.

We are also called to preserve the ancient, original English translations of the Bible… and that is what we do here at WWW.GREATSITE.COM

Consider the following textual comparison of the earliest English translations of John 3:16, as shown in the English Hexapla Parallel New Testament:

1st Ed. King James (1611): “For God so loued the world, that he gaue his only begotten Sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life.”
Rheims (1582): “For so God loued the vvorld, that he gaue his only-begotten sonne: that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting”
Geneva (1560): “For God so loueth the world, that he hath geuen his only begotten Sonne: that none that beleue in him, should peryshe, but haue euerlasting lyfe.”
Great Bible (1539): “For God so loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that whosoeuer beleueth in him, shulde not perisshe, but haue euerlasting lyfe.”
Tyndale (1534): “For God so loveth the worlde, that he hath geven his only sonne, that none that beleve in him, shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe.”
Wycliff (1380): “for god loued so the world; that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif,”
Anglo-Saxon Proto-English Manuscripts (995 AD): “God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif.”

Timeline of Bible Translation History

1,400 BC: The first written Word of God: The Ten Commandments delivered to Moses.

500 BC: Completion of All Original Hebrew Manuscripts which make up The 39 Books of the Old Testament.

200 BC: Completion of the Septuagint Greek Manuscripts which contain The 39 Old Testament Books AND 14 Apocrypha Books.

1st Century AD: Completion of All Original Greek Manuscripts which make up The 27 Books of the New Testament.

315 AD: Athenasius, the Bishop of Alexandria, identifies the 27 books of the New Testament which are today recognized as the canon of scripture.

382 AD: Jerome’s Latin Vulgate Manuscripts Produced which contain All 80 Books (39 Old Test. + 14 Apocrypha + 27 New Test).

500 AD: Scriptures have been Translated into Over 500 Languages.

600 AD: LATIN was the Only Language Allowed for Scripture.

995 AD: Anglo-Saxon (Early Roots of English Language) Translations of The New Testament Produced.

1384 AD: Wycliffe is the First Person to Produce a (Hand-Written) manuscript Copy of the Complete Bible; All 80 Books.

1455 AD: Gutenberg Invents the Printing Press; Books May Now be mass-Produced Instead of Individually Hand-Written. The First Book Ever Printed is Gutenberg’s Bible in Latin.

1516 AD: Erasmus Produces a Greek/Latin Parallel New Testament.

1522 AD: Martin Luther’s German New Testament.

1526 AD: William Tyndale’s New Testament; The First New Testament printed in the English Language.

1535 AD: Myles Coverdale’s Bible; The First Complete Bible printed in the English Language (80 Books: O.T. & N.T. & Apocrypha).

1537 AD: Tyndale-Matthews Bible; The Second Complete Bible printed in English. Done by John “Thomas Matthew” Rogers (80 Books).

1539 AD: The “Great Bible” Printed; The First English Language Bible Authorized for Public Use (80 Books).

1560 AD: The Geneva Bible Printed; The First English Language Bible to add Numbered Verses to Each Chapter (80 Books).

1568 AD: The Bishops Bible Printed; The Bible of which the King James was a Revision (80 Books).

1609 AD: The Douay Old Testament is added to the Rheims New Testament (of 1582) Making the First Complete English Catholic Bible; Translated from the Latin Vulgate (80 Books).

1611 AD: The King James Bible Printed; Originally with All 80 Books. The Apocrypha was Officially Removed in 1885 Leaving Only 66 Books.

1782 AD: Robert Aitken’s Bible; The First English Language Bible (KJV) Printed in America.

1791 AD: Isaac Collins and Isaiah Thomas Respectively Produce the First Family Bible and First Illustrated Bible Printed in America. Both were King James Versions, with All 80 Books.

1808 AD: Jane Aitken’s Bible (Daughter of Robert Aitken); The First Bible to be Printed by a Woman.

1833 AD: Noah Webster’s Bible; After Producing his Famous Dictionary, Webster Printed his Own Revision of the King James Bible.

1841 AD: English Hexapla New Testament; an Early Textual Comparison showing the Greek and 6 Famous English Translations in Parallel Columns.

1846 AD: The Illuminated Bible; The Most Lavishly Illustrated Bible printed in America. A King James Version, with All 80 Books.

1863 AD: Robert Young’s “Literal” Translation; often criticized for being so literal that it sometimes obscures the contextual English meaning.

1885 AD: The “English Revised Version” Bible; The First Major English Revision of the KJV.

1901 AD: The “American Standard Version”; The First Major American Revision of the KJV.

1952 AD: The “Revised Standard Version” (RSV); said to be a Revision of the 1901 American Standard Version, though more highly criticized.

1971 AD: The “New American Standard Bible” (NASB) is Published as a “Modern and Accurate Word for Word English Translation” of the Bible.

1973 AD: The “New International Version” (NIV) is Published as a “Modern and Accurate Phrase for Phrase English Translation” of the Bible.

1982 AD: The “New King James Version” (NKJV) is Published as a “Modern English Version Maintaining the Original Style of the King James.”

1990 AD: The “New Revised Standard Version” (NRSV); further revision of 1952 RSV, (itself a revision of 1901 ASV), criticized for “gender inclusiveness”.

2002 AD: The English Standard Version (ESV) is Published as a translation to bridge the gap between the accuracy of the NASB and the readability of the NIV.

This English Bible History Article & Timeline is ©2013 by author & editor: John L. Jeffcoat III. Special thanks is also given to Dr. Craig H. Lampe for his valuable contributions to the text. This page may be freely reproduced or quoted, in whole or in part, in print or electronically, under the one condition that prominent credit must be given to “WWW.GREATSITE.COM” as the source.

© Copyright 1997-2013 – Greatsite Marketing

In accordance with the reading of God’s Holy Word, let us share in the singing of a song of the Holiness of God. The song was played during a worship conference that took place in the Netherlands. Imagine that! As Coach Grant Taylor asked his players in the movie, “Facing The Giants,” “is anything too hard for God?” There is also a Bible verse that has the same question, Genesis 18:14. As you watch the video, you may see among the worshippers, “one special saint,” who drew my attention. I wonder if anybody else can find that “very special” person?

Holy Are You Lord.

Revelation 4:8
King James Version (KJV)

8 And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.